Tianjin(GB)  |  Binhai(GB)  |  TJTV  |  Tianjin Free Trade Zone  |  Enorth-BBC English Club
About Enorth.com.cn  |  Chairman & President  |  Web Channels 
Home
News
 
 
Real English 地道英语
英语发展日新月异,新词不断涌现。所以,与时俱进,掌握最新流行词汇至关重要。“地道英语”让你亲耳听到今天英国年轻人日常使用的语言和词汇,可下载音频,有文字对照。地道英语,真正地道
Gift of the Gab 能说会道
A Chinese girl
Has she got the gift of the gab?
Neil: Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, I’m Neil.

Helen: 大家好,我是 Helen。

Neil: In Real English we look at words and phrases people use all the time, but you probably won't find in your dictionary.

Helen: 希望在今天的地道英语节目中,您能学到在书本里找不到的英语常用表达。

Neil: You know Mike?

Helen: Mike? Oh yeah, that guy who's always talking and sounds really confident.

Neil: Yeah him, He's really got the gift of the gab.

Helen: 我们说的这个人 Mike, 他说话特别自信。

Neil: In English we have an expression to describe someone like that. We say he's got the gift of the gab.

Helen: The gift of the gab. It means he speaks in a way that makes people want to listen to him. 这个短语的意思就是说这个人能说会道,而且他说的话大家都能听得进去。

Insert

A: John's best-man speech was amazing.

B: I know, it was so funny. I could have listened to him for ages.

B:He's really got the gift of the gab!

Helen: So, what kind of people have the gift of the gab?

Neil: Well, a good salesman should have the gift of the gab.

Helen: Of course. 做销售的就应该有这种能说会道的能力。

Neil: TV presenters have the gift of the gab.

Helen: 电视台的播音员也有 the gift of the gab.

Neil: And you have the gift of the gab too, Helen.

Helen: Me?

Neil: You’re a radio presenter!

Helen: Neil 觉得我也有 the gift of the gab 因为我也在电台工作。

Neil: That’s all we have time for today. Remember, to describe someone who speaks very confidently and in a way that makes you want to listen, we say they have the gift of the gab.

Helen: 如果我们想形容那些说话有很强的说服力的人,就可以用这个表达 have the gift of the gab.

Neil: To learn more Real English, go to our website www.bbcchina.com.cn.

Helen: www.bbcchina.com.cn. 今天的地道英语就到这儿。下次节目再见。

Neil: Bye!


下载材料中不仅包括阅读, 词汇, 语法等练习, 还有单词搜索等游戏. 帮助你英语读写能力, 了解相关的背景知识和语言环境
 
More Real English
更多短文
Schmooze 拉关系
Neck and Neck 不相上下
To Go Pear-Shaped 唉!搞砸了!
Lippy 爱顶嘴的
Jobsworth 工作按部就班的人
Leave It Out! 停下来!算了吧!
It Rings a Bell 很耳熟
Helpdesk 信息咨询服务台
House-husband 家庭主男
Fashion Victim 时尚牺牲者
more >>